
Но выложила только 14 главу. Пусть помучаются)) *злобный_смех*
Вот даже рисуночег
Это Лера в шляпе Лори. Как же я намучилась с этой шляпой! Перерисовывала раз 10, наверно. Но результатом я, вроде, довольна)

let one's hair down - "распускать волосы" - дать волю чувствам; совсем не обращать внимания на других
rib-tickler - "щекотать бедро" - очень смешная история (шутка, анекдот)
wet behind the ears - "влажный за ушами" - "зеленый"; еще молоко на губах не обсохло
give a cold shoulder - "показать холодное плечо" - встретить холодно, с неприязнью
take it on the chin - "подбородок" - мужественно пережить неудачу
thumb one's nose at - игнорировать, не обращать внимания
fight tooth and nail - "драться зубами и ногтями" - отчаянно бороться; биться руками и ногами
from the horse mouth - "из уст лошади"- с надежного источника
put the finger on - "поднять палец" - ухватить суть
be up to one's neck - "по самое горло" - застрять по уши