17:33

Just smile!

Кто сильней в грозу: дуб или тростник?
Перевод - это как загадка, не успокоишься пока не найдешь ответ. Особенно меня умиляют такие слова как: сracked - треснутый (само по себе слово звучит так, словно что-то треснуло), fluffy - пушистый (само слово очень нежное) и merry-go-round - карусель, а дословно - "веселье по кругу"

Еще словечки:

flibbertigibbet - [ 'flɪbərtɪ‚dʒɪbɪt ] - сплетник

fuddy-duddy - [ 'fʌdɪ‚dʌdɪ ] - ворчун

hocus-pocus - [ ‚həʋkəs'pəʋkəs ] - фокус-покус

la-di-da - [ ‚lɑ:dɪ'dɑ: ] - межд. ой какие мы! фу-ты ну-ты!

namby-pamby - [ ‚næmbɪ'pæmbɪ ] - сентиментальный

giggle, chuckle - хихикать

murmur, babble, gabble - бормотать

hotch-potch - всякая всячина

lallygag - бездельничать

moonshine - cамогон 0_0

yahoo - [ 'jɑ:hu: ] - деревенщина (амер.)

peekaboo - "куку" (игра в прятки с ребёнком)


Ну и, конечно, мои любимые)) Изучали их еще на курсах на долгий звук [u:]

doodah ['du:dɑ:] - штука, штучка, штуковина; приспособление

koodoo - ['ku:du:] - винторогая антилопа

@темы: универ, I love you, English

Комментарии
09.10.2014 в 23:26

Теперь я еще больше хочу изучать английский. Да хотя бы ради таких слов.
10.10.2014 в 17:18

Кто сильней в грозу: дуб или тростник?
Kim Yun, У меня еще много таких фразеологизмов. Буду выкладывать по-тихоньку :)
10.10.2014 в 17:19

Кто сильней в грозу: дуб или тростник?
Kim Yun, У меня еще много таких фразеологизмов. Буду выкладывать по-тихоньку :)
10.10.2014 в 18:54

Тростинка_, выкладывай. Мне будет интересно. Конечно, не сразу все это я выучу, но просто почитать - прикольно.
10.10.2014 в 18:57

Кто сильней в грозу: дуб или тростник?
Kim Yun, Тогда хорошо, ловлю на слове))