Кто сильней в грозу: дуб или тростник?


Obstacles (Syd Matters)
(нерифмованный и немножко адаптированный перевод, исходя из моих личных ощущений хд)

Lets say sunshine for everyone
«Солнце светит одинаково для всех», верно?
But as far as I can remember
Но, насколько я знаю,
We've been migratory animals
Все мы — птицы, кочующие с места на место,*
Living under changing weather
И живем под сменяющимся небом.

Someday we will foresee obstacles
Однажды у нас получится предвидеть все трудности,
Through the blizzard, through the blizzard
Вперед, сквозь бури, вперед сквозь метели.
Today we will sell our uniform
Сегодня мы снимем наши мундиры**,
Live together, live together
И будем жить вместе, жить вместе.

читать дальше

@темы: отрыв от реальности, музыка, I love you, English